fitxes - cdlpv - Neoloteca del Termcat

Nota: Els manlleus no adaptats porten la indicació de l'idioma originari entre claudàtors ([]).

  1. conquilleta  f
    fr  conquillette
    it  conchiglietta
    en  baby shell
    en  conchiglietta

    <Alimentació>

    Pasta de sopa en forma de conquilla petita.

    Nota: Usat generalment en plural.

  2. conquilla  f
    es  concha
    es  conchiglia
    fr  conchiglia
    fr  coquille
    it  conchiglia
    en  pasta shell
    en  shell

    <Alimentació>

    Pasta de sopa en forma de conquilla.

    Nota: Usat generalment en plural.

  3. centre de la diana  m
    es  centro de diana
    fr  centre de la cible
    en  centre of the target face
    en  pinhole

    <Esports: Tir amb arc>

    Punt interior d'una diana circular, equidistant de tots els punts del seu perímetre, marcat amb una creu.

  4. caiguda lliure  f
    es  caída libre
    fr  chute libre
    it  caduta libera
    en  freefall

    <Esports aeronàutics>

    Fase del descens d'un paracaigudista des que salta fins que obre el paracaigudes.

  5. búrgul  m
    es  bulgur
    es  burghul
    fr  boulghour
    fr  burgul
    it  bulgur
    it  burghul
    en  bulgur
    de  Bulgur

    <Gastronomia>

    Blat precuinat al vapor, assecat, parcialment decorticat i triturat, molt utilitzat en la cuina del Pròxim Orient.

    Nota: Forma procedent de l'àrab. L'adaptació a partir del turc és bulgur.

  6. boccia [it]  f
    es  boccia
    fr  boccia
    it  bocce
    en  boccia
    de  Boccia

    <Esports i jocs de pilota>

    Joc practicat per persones discapacitades en què els participants, individualment o per equips, han de llançar sis boles de cuir procurant que quedin situades com més a prop millor d'un bolig que serveix de referència.

    Nota: Malgrat l'origen italià, la denominació catalana s'ha vehiculat probablement a través de l'anglès. És un esport oficial dels jocs paralímpics.

  7. blanc  m
    es  blanco
    fr  cible
    en  target
    de  Schießscheibe
    de  Zielscheibe

    <Esports: Tir amb arc>

    Punt o objecte al qual apunta un tirador.

  8. bastela  f
    es  bastela
    es  pastilla
    fr  pastilla
    en  bastela
    en  bastila
    en  pastilla

    <Gastronomia><Alimentació>

    Pastís de pasta de full típic del Marroc, farcit tradicionalment de carn de colomí, ametlles i espècies, que se serveix empolsat de sucre i canyella, i que es menja com a plat principal.

  9. banya de gasela  f
    es  cuerno de gacela
    es  kaab al ghazal
    fr  corne de gazelle
    fr  kaab el ghzal
    en  gazelle's horn
    en  kab al-gazal
    pt  corno de gazela
    pt  kaab el ghzal

    <Gastronomia><Alimentació>

    Pastisset amb forma de mitja lluna farcit amb una pasta d'ametlles aromatitzada amb aigua de flors de taronger, originari del Magrib.

    Nota: La transcripció simplificada del terme àrab és kab al-gazal ('garró de gasela', literalment) o qarn al-gazal ('banya de gasela').

  10. bàndol  m
    es  bando
    fr  camp
    en  side

    <Esports><Jocs. Joguines>

    Parella o grup de jugadors que competeixen conjuntament i que s'enfronten a altres parelles o grups de jugadors.

    Nota: En alguns esports, com ara el golf, el bàndol pot estar constituït per un únic jugador.

  11. babaganuix  m
    sin.  mutàbal  m
    es  baba ghannuj
    es  mutabal
    es  mutabbal
    fr  baba ghannouge
    fr  baba ghannouj
    fr  caviar d'aubergines
    fr  moutabal
    fr  moutabbal
    en  baba ganooj
    en  baba ganoush
    en  mutabal
    en  mutabbal

    <Gastronomia>

    Puré d'albergínies escalivades, generalment condimentat amb all, llimona, oli d'oliva i tahina, típic del Pròxim Orient.

    Nota: Algunes fonts distingeixen entre babaganuix i mutàbal segons la incorporació o no de determinats ingredients, però generalment es consideren sinònims.

  12. aturafletxes  m
    es  rosca
    es  serón
    fr  paillasson
    en  butt
    en  matt

    <Esports: Tir amb arc>

    Suport sobre el qual es fixa la diana, que serveix per a retenir les fletxes que s'hi claven o que l'erren per poc.

  13. marlí blau  m
    es  aguja azul
    fr  makaire bleu
    it  marlin azzurro
    en  blue marlin
    de  blauer Marlin
    la  Makaira nigricans

    <Zoologia>

    Peix de l'ordre dels perciformes, de la família dels istiofòrids, amb la pell de color blau metàl·lic i la mandíbula superior força més llarga que la inferior i en forma de llança, que viu a mar obert a l'Atlàntic i a l'Indopacífic.

    Nota: La forma llatina Makaira mazara, que havia estat utilitzada també per a referir-se a aquesta espècie, es considera obsoleta.

  14. escola ukiyoe  f
    es  escuela ukiyo-e
    fr  école oukiyo-yé
    fr  école ukiyo-e
    en  ukiyo-e school
    en  ukiyoye school
    pt  escola ukiyo-e

    <Teoria de l'art>

    Escola pictòrica japonesa desenvolupada durant els segles XVII, XVIII i XIX caracteritzada per la producció de pintures i gravats sobre la vida quotidiana.

    Nota: Del japonès ukiyoe, 'pintura del temps que passa', 'imatge del món fluctuant'. Aquesta escola va tenir una gran influència en la pintura europea del segle XIX.

  15. enoteca  f
    sin. compl.  vinoteca  f
    es  enoteca
    es  vinoteca
    fr  oenothèque
    fr  vinothèque
    it  enoteca
    de  Vinothek
    pt  enoteca

    <Alimentació>

    Espai especialment condicionat per a l'exposició o la venda de vins.

  16. disseny de llocs de treball  m
    es  diseño de puestos de trabajo
    fr  conception des postes de travail
    fr  conception des tâches
    fr  structuration du travail
    en  job design
    en  work design
    de  Arbeitsgestaltung

    <Economia. Empresa>

    Procés d'estructuració i assignació de les tasques pròpies de cadascun dels llocs de treball d'una organització i de determinació de les relacions jeràrquiques i productives amb altres llocs de treball de l'organització, a fi d'assolir de manera més efectiva i eficaç els objectius empresarials.

  17. diana  f
    es  diana
    es  papel de diana
    fr  blason
    en  face
    en  target face

    <Esports: Tir amb arc>

    Dibuix fet sobre paper, generalment reforçat, al qual apunta un tirador i que serveix per a indicar el punt d'impacte de la fletxa i determinar la puntuació obtinguda.

    Nota: En tir a l'aire lliure, en tir de camp i en tir de sala la diana té forma circular, amb cercles concèntrics; en tir de bosc representa un animal.

  18. diana  f
    es  diana
    fr  cible
    en  dart board
    en  target
    de  Schießscheibe
    de  Zielscheibe

    <Jocs. Joguines>

    Disc constituït per una zona exterior no puntuable i una sèrie de cercles concèntrics dividits en caselles de diferent puntuació, al qual apunta el jugador de dards.

    Nota: La forma tradicional per a referir-se a aquest concepte és rodella, però és una denominació poc usada en àmbits especialitzats.

  19. diagnòstic precoç  m
    es  diagnóstico precoz
    fr  diagnostic précoce
    it  diagnosi precoce
    en  early diagnosis
    en  precocious diagnosis
    pt  diagnóstico precoce

    <Medicina>

    Diagnòstic que es duu a terme durant les etapes inicials o primerenques d'una malaltia.

  20. detecció precoç  f
    es  detección precoz
    fr  déspistage précoce
    fr  détection précoce
    it  accertamento precoce
    en  early case finding
    en  early detection
    pt  detecção precoce

    <Medicina>

    Detecció que té lloc durant les etapes inicials o primerenques d'una malaltia.

  21. dashi [ja]  m
    es  dashi
    fr  dashi
    en  dashi

    <Gastronomia>

    Brou fet amb bonítol assecat i algues, propi de la cuina japonesa.

  22. creu  f
    sin.  mosca  f
    es  aspa
    es  mosca
    fr  mouche
    en  dot

    <Esports: Tir amb arc>

    Senyal en forma d'aspa que indica el centre de la diana.

  23. conxatge  m
    es  conchado
    es  enconchado
    fr  conchage
    it  passagio al conche
    en  conching
    de  Konchieren
    de  Konchierung

    <Indústria alimentària>

    Operació mecànica que consisteix a remenar enèrgicament la xocolata durant un temps prolongat, generalment afegint-hi lecitina i mantega de cacau, amb l'objectiu de refinar-ne l'aroma, homogeneïtzar-ne la textura i fer-ne evaporar la humitat i els àcids volàtils.

    Nota: La durada del conxatge oscil·la entre les 6 i les 82 hores i la xocolata s'escalfa per fricció fins a una temperatura entre 50 i 80 ºC.

  24. conxar  v tr
    es  conchar
    fr  concher
    en  conche, to
    de  konchieren
    pt  conchar

    <Indústria alimentària>

    Remenar la xocolata mecànicament i de manera enèrgica durant un temps prolongat, generalment afegint-hi lecitina i mantega de cacau, amb l'objectiu de refinar-ne l'aroma, homogeneïtzar-ne la textura i fer-ne evaporar la humitat i els àcids volàtils.

  25. conxa  f
    es  concha
    fr  conche
    it  concha
    en  conche
    de  Conche
    de  Konche

    <Indústria alimentària>

    Màquina amb què es duu a terme el conxatge.

    Nota: Inicialment tenia forma de petxina, motiu que ha originat una denominació derivada de concha en totes les llengües.

  26. kaixkaval  m
    es  kashkaval
    fr  katschkawalj
    fr  kaxhkaval
    it  kashkaval
    en  kashkaval
    de  Katschkawalj

    <Alimentació>

    Formatge fet amb llet de vaca o d'ovella, de pasta dura, textura granulosa, i de gust suau quan és jove, i fort i picant quan és vell, originari de Bulgària.

  27. hummus  m
    es  hummus
    es  humus
    fr  hommos
    fr  hoummos
    it  hummus
    en  hoummos
    en  hummus
    en  humus

    <Gastronomia>

    Puré de cigrons que se sol condimentar amb llimona, tahina, alls, oli d'oliva i julivert, típic del Pròxim Orient.

  28. harissa  f
    es  harisa
    es  harissa
    fr  harissa
    it  harissa
    en  harissa

    <Gastronomia>

    Salsa espessa i picant que es prepara amb bitxo, oli, all i herbes aromàtiques, i que s'utilitza especialment com a condiment per al cuscús, típica del nord d'Àfrica i del Pròxim Orient.

  29. harira  f
    es  harira
    fr  harira
    it  harira
    en  harira

    <Gastronomia>

    Sopa espessa i consistent pròpia del Magrib que se sol elaborar amb cigrons, llenties, carn i verdures, i que es menja especialment durant el ramadà.

  30. greu  adj
    es  agudo
    es  fuerte
    es  grave
    fr  fort
    fr  grave
    fr  intense
    en  severe

    <Medicina>

    Dit del mal o de la malaltia que es manifesta de manera intensa o que pot tenir conseqüències importants.

    Nota: Segons el context, també poden ser adequades les formes intens -a, fort -a, agut -uda, etc.

    Formes desestimades:  sever -ra

  31. gravetat  f
    es  agudez
    es  gravedad
    fr  gravité
    fr  intensité
    en  severity

    <Medicina>

    Qualitat de greu.

    Nota: Segons el context, també poden ser adequades les formes intensitat, agudesa, etc.

    Formes desestimades:  severitat

  32. formatge de raclet  m
    es  raclette
    fr  fromage à raclette
    fr  raclette
    en  raclette

    <Alimentació>

    Formatge fet amb llet de vaca, de pasta premsada i textura cremosa, madurat durant un període de tres a quatre mesos, amb gust dolç i lleugerament cítric, originari del cantó suís de Valais.

  33. fatuix  m
    es  fattush
    es  fatush
    fr  fatouche
    fr  fattouche
    it  fattush
    en  fatoush
    en  fattoush
    pt  fatuche

    <Gastronomia>

    Amanida elaborada amb verdures fresques, generalment tomàquet, enciam, cogombre i ceba, i amb trossos de pa de pita torrats o fregits, que es condimenta amb oli d'oliva, suc de llimona o vinagre, menta i julivert, típica del Pròxim Orient.

  34. farcellet  m
    es  fagottino
    fr  fagottino
    it  fagottino
    en  fagottino

    <Alimentació>

    Pasta alimentària en forma de farcell petit farcida habitualment de carn o de verdura.

    Nota: Usat generalment en plural.

  35. falàfel  m
    es  falafel
    es  felafel
    fr  falafel
    fr  felafel
    it  falafel
    en  falafal
    en  falafel
    en  felafel
    de  Falafel

    <Gastronomia>

    Pilota de forma aplanada i molt especiada que s'elabora amb pasta de cigrons, típica del Pròxim Orient.

    Nota: Per extensió, l'entrepà que se'n fa, generalment amb pa de pita.

  36. espeleosocors  m
    es  espeleosocorro
    fr  sécours spéléologique
    fr  spéléosecours
    en  cave rescue
    en  caving rescue

    <Esports: Muntanyisme>

    Pràctica espeleològica que té com a objectiu el salvament de persones que han patit un accident o que es troben en una situació perillosa dins una cova.

  37. espeleosocorrista  m i f
    es  espeleosocorrista
    fr  spéléosecouriste
    en  cave rescue worker
    en  speleo-rescue technician

    <Esports: Muntanyisme>

    Espeleòleg especialista en espeleosocors.

  38. espeleobussejador -ra  m i f
    es  buceador de cuevas
    es  buceador espeleólogo
    es  espeleobuceador
    fr  plongeur souterrain
    fr  plongeur spéléo
    fr  spéléoplongeur
    en  cave diver
    de  Höhlenforschungstaucher
    de  Höhlentaucher

    <Esports: Muntanyisme>

    Persona que practica l'espeleobusseig.

  39. espeleobusseig  m
    es  buceo en cuevas
    es  buceo espeleológico
    es  espeleobuceo
    fr  plongée souterraine
    fr  plongée spéléologique
    fr  spéléo-plongée
    en  cave diving
    en  speleologic dive
    de  Höhlenforschungstauchen
    de  Höhlentauchen

    <Esports: Muntanyisme>

    Modalitat d'espeleologia que consisteix a explorar, amb finalitats esportives o científiques, els trams inundats d'avencs i coves per mitjà de tècniques pròpies del submarinisme.

  40. peix carboner  m
    es  carbonero
    es  fogonero
    es  palero
    fr  charbonnier
    fr  lieu noir
    it  merluzzo nero
    en  coalfish
    en  pollock
    en  saithe
    de  Köhler
    pt  escamudo
    la  Pollachius virens

    <Zoologia>

    Peix de l'ordre dels gadiformes, de la família dels gàdids, amb el cos allargat, de color verd fosc i amb una franja lateral groguenca, que viu a l'Atlàntic.

  41. parament  m
    es  blanco completo
    fr  ensemble de cible
    en  full target

    <Esports: Tir amb arc>

    Conjunt format per la diana, l'aturafletxes, el trípode o el cavallet i tots els elements necessaris per a sostenir i situar la diana.

  42. pa de pita  m
    sin.  pita  f
    es  pan de pita
    es  pita
    fr  pain pita
    fr  pita
    fr  pitta
    it  pane pitta
    it  pita
    en  pita
    en  pita bread
    en  pitta
    en  pitta bread
    en  pocket bread

    <Alimentació>

    Pa de forma rodona o ovalada, molt prim i buit, que s'obre com una butxaca i pot omplir-se amb ingredients diversos, típic de la Mediterrània oriental i del Pròxim Orient.

    Nota: Per extensió, la forma pita (en femení) denomina també l'entrepà preparat amb aquest tipus de pa.

  43. nic  m
    es  nick
    fr  couture
    fr  nick
    en  hard drop shot
    en  nick

    <Esports: Esquaix>

    Cop en què la pilota, després de rebotar a la paret frontal, va a parar a qualsevol punt de la intersecció del terra amb les parets laterals o amb la paret posterior de la pista, de manera que queda esmorteïda o fa un bot imprevisible.

  44. nic  m
    es  nick
    fr  nick
    en  nick
    de  Nick

    <Esports: Esquaix>

    Intersecció del terra amb la paret posterior o amb les parets laterals de la pista.

  45. miso  m
    es  miso
    fr  miso
    en  miso

    <Alimentació>

    Pasta fermentada elaborada amb una barreja d'aigua, soia, civada o d'arròs, de gust salat i amb un contingut proteic elevat, molt utilitzada en la cuina japonesa.

  46. mirin  m
    es  mirin
    fr  mirin
    en  mirin

    <Begudes>

    Licor fet d'arròs glutinós, de gust dolç i graduació alcohòlica baixa, que s'utilitza en la cuina japonesa.

  47. marlí negre  m
    es  aguja negra
    fr  makaire noir
    it  marlin nero
    en  black marlin
    de  schwarzer Marlin
    la  Makaira indica

    <Zoologia>

    Peix de l'ordre dels perciformes, de la família dels istiofòrids, amb la pell de color blau fosc al dors, blanca a la zona ventral i amb les aletes negroses, amb la mandíbula superior força més llarga que la inferior i en forma de llança, que viu en aigües poc profundes de l'Indopacífic.

  48. llacet  m
    es  lacito
    es  lazo
    fr  farfallina
    it  farfallina
    it  tripolino
    en  farfallina

    <Alimentació>

    Pasta de sopa en forma de llaç petit i amb les vores arrodonides.

    Nota: Usat generalment en plural.

  49. llaç  m
    es  lazo
    es  pajarita
    fr  boucle
    fr  papillon
    it  farfalla
    en  bow
    en  bow tie
    en  farfalla

    <Alimentació>

    Pasta alimentària en forma de llaç.

    Nota: Usat generalment en plural.

  50. kombu  m
    es  kombu
    es  konbu
    fr  kombou
    fr  konbu
    fr  laminaire japonaise
    en  kombu
    en  konbu
    la  Laminaria japonica

    <Alimentació>

    Alga bruna de color marró fosc i amb forma de làmina, rica en iode, en àcid glutàmic i en àcid algínic, molt utilitzada en la cuina japonesa.

    Nota: La transcripció del terme japonès segons el sistema internacional romanji Hepburn és konbu.

  51. kefta  f
    es  kafta
    es  kefta
    fr  kafta
    fr  kefta
    en  kofta

    <Gastronomia>

    Pilota feta de carn picada, formatge o verdures, condimentada amb espècies, típica del Pròxim Orient i de l'Índia.

    Nota: La forma kefta (i menys freqüentment kafta) correspon a la pronúncia àrab més coneguda, pròpia de l'àrea sirolibanesa. La transcripció del terme a partir de l'àrab clàssic seria kufta. Les variants kufta i kofta són més habituals en persa, hindi, urdú o turc i en els països occidentals amb més influència d'aquestes cultures.

  52. kebe  f
    es  kebbe
    es  kibba
    fr  kebbe
    fr  kibbeh
    it  kibbe
    en  kebbe
    en  kibba
    en  kibbeh

    <Gastronomia>

    Mandonguilla, generalment de forma ovalada, elaborada amb una massa de búrgul i carn capolada de xai condimentada amb espècies, ceba i pinyons, que es menja fregida, crua o bé cuita al forn, típica del Pròxim Orient.

    Nota: Kebe és l'adaptació catalana del terme àrab corresponent al dialecte sirolibanès. L'adaptació corresponent a la forma de l'àrab clàssic seria kiba (a partir de la transcripció kibba).

  53. katsuobushi [ja]  m
    es  katsuobushi
    fr  katsuobushi
    en  katsuobushi

    <Gastronomia>

    Filet de bonítol assecat, fumat i madurat amb el fong Aspergillus glaucus, propi de la cuina japonesa.

  54. sushi [ja]  m
    es  sushi
    fr  souchi
    fr  sushi
    it  sushi
    en  sushi

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat a base d'arròs bullit avinagrat, acompanyat de peix o marisc, generalment crus, o de verdures.

  55. surf aeri  m
    es  sky surf
    es  sky surfing
    es  surf aéreo
    fr  sky surf
    it  sky surf
    en  sky surfing
    pt  sky surf
    pt  surf aéreo

    <Esports aeronàutics>

    Modalitat de paracaigudisme esportiu que consisteix a fer figures i piruetes durant la caiguda lliure aprofitant la resistència que l'aire oposa a una planxa de surf que el saltador porta fixada als peus.

  56. sukiyaki [ja]  f
    es  sukiyaki
    fr  soukiyaki
    fr  sukiyaki
    en  sukiyaki

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa fet amb verdures i amb carn de bou tallada en làmines molt fines, que s'elabora a taula, coent els ingredients dins una olla amb una salsa feta amb shoyu, sake o mirin, i sucre.

  57. shoyu [ja]  m
    es  shyu
    fr  shoyu
    en  shoyu

    <Gastronomia>

    Salsa de soia feta amb aigua, blat, sal i brots de soia, pròpia de la cuina japonesa.

    Nota: La transcripció del terme japonès segons el sistema internacional romanji Hepburn és shyu o bé shooyu.

  58. serendipitat  f
    es  serendipia
    es  serendipidad
    es  serendipismo
    fr  sérendipité
    it  serendipità
    en  serendipity

    <Recerca>

    Descobriment casual o imprevist fet per un investigador en el curs d'una recerca orientada a altres objectius i amb pressupòsits teòrics diferents.

  59. sashimi [ja]  m
    es  sashimi
    fr  sashimi
    en  sashimi

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat a base de peix o marisc crus, en què els ingredients se serveixen tallats en làmines o en trossos i es mengen acompanyats de shoyu i de rave japonès.

  60. rotlle de sushi [sushi: ja]  m
    es  makizushi
    fr  makizushi
    en  makizushi

    <Gastronomia>

    Rotlle que es prepara embolicant amb una fulla d'alga una barreja d'arròs bullit avinagrat i peix o verdures, propi de la cuina japonesa.

    Nota: Se serveix tallat en trossos d'uns 2 cm. La transcripció de la forma japonesa original segons el sistema internacional romanji Hepburn és makizushi.

  61. quimera de Raleigh  f
    es  quimera de Raleigh
    es  quimera picuda del Pacífico
    fr  chimère de Raleigh
    fr  chimère spatule
    en  long-nosed chimaera
    en  narrownose chimaera
    de  Langnasenchimäre
    la  Harriotta raleighana

    <Zoologia>

    Peix de l'ordre dels quimeriformes, de la família dels rinoquimèrids, de color marró fosc o negre, amb el musell cartilaginós i molt llarg i prim, amb una espina verinosa a la primera aleta dorsal i amb l'aleta caudal lanceolada i acabada en un filament llarg, que viu entre els 200 i els 2.600 m de profunditat a l'Atlàntic i al Pacífic.

  62. quadre de comandament integral  m
    sigla  QCI
    es  cuadro de mando integral
    es  CMI
    fr  carte de pointage équilibrée
    fr  tableau de bord de performance
    fr  tableau de bord équilibré
    fr  tableau de bord prospectif
    en  balance scorecard
    en  balanced scoreboard
    en  balanced scorecard
    en  BSC

    <Economia. Empresa>

    Sistema de gestió empresarial orientat a l'acompliment dels objectius estratègics d'una organització per mitjà del control dels factors clau en què se sustenten, a partir d'indicadors de tipus quantitatiu i qualitatiu.

  63. precocitat  f
    es  precocidad
    fr  précocité
    it  precocità
    en  earliness
    en  precocity
    pt  precocidade

    <Medicina>

    Qualitat de precoç.

  64. precoç  adj
    es  precoz
    fr  précoce
    it  precoce
    en  early
    en  precocious
    pt  precoce

    <Medicina>

    Relatiu a les etapes inicials o primerenques d'una malaltia o d'un procés orgànic.

  65. pontonera  f
    es  pontonnière
    fr  pontonnière
    en  pontonnière
    de  Pontonnière

    <Esports: Muntanyisme>

    Peça d'indumentària amb dos camals tancats per l'extrem inferior i proveïda de tirants, que cobreix el tronc, les cames i els peus, impermeable, que s'utilitza en espeleologia per a progressar per aigües subterrànies.

  66. pneumònia per coronavirus  f
    sin.  síndome respiratòria aguda greu  f
    es  síndrome respiratorio agudo grave
    es  síndrome respiratorio agudo y grave
    fr  syndrome respiratoire aigu grave
    fr  syndrome respiratoire aigu sévère
    it  sindrome respiratoria acuta grave
    it  sindrome respiratoria acuta severa
    en  coronavirus pneumonia
    en  severe acute respiratory syndrome
    en  CVP
    en  SARS

    <Medicina>

    Pneumònia greu i contagiosa que es manifesta amb febre alta, tos seca, cefalees i miàlgies i que és causada per un virus del grup dels coronavirus.

    Nota: Síndrome respiratòria aguda greu (i la sigla anglesa SARS) és la denominació genèrica amb què es va popularitzar inicialment aquesta afecció, abans que se'n conegués l'agent que la causava. Pneumònia per coronavirus correspon al nom específic de la malaltia estricta, un cop que se n'han determinat les causes.

  67. periodista integrat -ada  m i f
    es  periodista integrado
    fr  journaliste embarqué
    fr  journaliste integré
    en  embedded journalist

    <Comunicació. Informació>

    Periodista que en un conflicte bèl·lic acompanya una unitat militar, la qual l'integra dins del seu col·lectiu perquè pugui informar del desenvolupament de les operacions que es duen a terme.

  68. zona exterior  f
    es  borde exterior
    fr  bord extérieur
    en  petticoat

    <Esports: Tir amb arc>

    Part externa de la diana, no puntuable, situada més enllà de la línia que en marca el perímetre.

  69. zoarces vivípar  m
    es  babosa vivípara
    es  blenio vivíparo
    es  zoarces vivíparo
    fr  blennie vivipare
    fr  loquette d'Europe
    it  blennio viviparo
    en  eelpout
    en  viviparous blenny
    de  Aalmutter
    pt  peixe-carneiro europeu
    la  Zoarces viviparus

    <Zoologia>

    Peix de l'ordre dels perciformes, de la família dels zoàrcids, anguil·liforme i sense aleta caudal diferenciada, sense escates i de color marró clar, amb taques fosques repartides per tota la zona dorsal, que habita en aigües poc profundes del litoral i a la desembocadura d'alguns rius al nord-est de l'Atlàntic i al mar Bàltic.

  70. yakitori [ja]  m
    es  yakitori
    fr  yakitori
    en  yakitori

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat amb trossos petits de verdura, carn, pell i vísceres d'aviram, generalment pollastre, enfilats en una broqueta, que es couen a la brasa i es mengen sucats en una salsa de soia i mirin, o bé amb sal.

  71. xix kebab  m
    sin. compl.  kebab  m
    es  kebab
    es  shish kebab
    fr  chiche-kébab
    fr  kébab
    it  kebab
    en  kebab
    en  shish kebab

    <Gastronomia>

    Broqueta feta amb trossos de carn, generalment de be, intercalats amb verdures i greix, marinada i preparada a l'estil de la cuina de la Mediterrània oriental.

  72. xauarma  m
    sin. compl.  dóner kebab  m
    es  chawarma
    es  doner kebab
    es  shawarma
    fr  chawarma
    fr  doner kebab
    fr  shawarma
    it  doner kebab
    it  shawarma
    en  doner kebab
    en  shawarma

    <Gastronomia>

    Carn marinada, generalment de be, que es cou en un ast vertical que es fa girar, i que se serveix tallada a tires, sovint com a farciment d'entrepà, típica del Pròxim Orient.

    Nota: També denomina l'entrepà, generalment de pa de pita, farcit amb aquesta carn.

  73. xabàkia  f
    es  shebbakia
    fr  chabbakia
    fr  chebbakia
    fr  haloua chebbakia
    it  chabakkia
    en  halwa shebakia
    en  shabakia
    en  shebakia
    pt  chebakia

    <Gastronomia><Alimentació>

    Pastisset en forma de cinta, trena o llaç, típic del Magrib, fregit amb oli i posteriorment recobert amb mel i decorat amb sèsam, que es menja especialment durant el ramadà.

    Nota: De l'àrab hàlua xabàkia ('dolç de llaç'), escurçat en xabàkia ('llaç').

  74. wakame [ja]  m
    es  wakame
    fr  ondarie
    fr  wakamé
    en  wakame
    la  Undaria pinnatifida

    <Alimentació>

    Alga bruna de grans dimensions, rica en calci, molt utilitzada i valorada en la cuina japonesa.

  75. vanitas [la]  f
    es  vanidad
    es  vanitas
    fr  vanitas
    fr  vanité
    it  vanitas
    en  vanitas
    pt  vanitas

    <Teoria de l'art>

    Composició pictòrica, generalment una natura morta, que per mitjà d'objectes simbòlics representa la caducitat de la vida, la fugacitat dels plaers terrenals i la ineluctabilitat de la mort, habitual en la pintura holandesa, francesa i espanyola del segle XVII.

    Nota: Els especialistes tendeixen a fer el plural a la manera llatina, vanitates.

  76. ukiyoe [ja]  adj
    es  ukiyo-e
    fr  ukiyo-e
    en  ukiyo-e
    en  ukiyoye

    <Teoria de l'art>

    Relatiu o pertanyent a l'escola ukiyoe.

    Nota: Del japonès ukiyoe, 'pintura del temps que passa', 'imatge del món fluctuant'.

  77. ukiyoe [ja]  m
    es  ukiyo-e
    fr  oukiyo-yé
    fr  ukiyo-e
    en  ukiyo-e
    en  ukiyoye
    pt  ukiyo-e

    <Teoria de l'art>

    Composició artística, generalment una pintura o un gravat, pertanyent a l'escola ukiyoe.

    Nota: Del japonès ukiyoe, 'pintura del temps que passa', 'imatge del món fluctuant'.

  78. tractament precoç  m
    es  tratamiento precoz
    fr  traitement précoce
    it  trattamento precoce
    en  early treatment
    pt  tratamento precoce

    <Medicina>

    Tractament que s'aplica en les etapes inicials o primerenques d'una malaltia.

  79. teriyaki  m
    es  teriyaki
    en  teriyaki

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat a base de carn o peix, en què els ingredients es deixen marinar en una salsa feta amb shoyu, mirin i gingebre, i posteriorment es rosteixen i es caramel·litzen amb la mateixa salsa, a la qual s'ha afegit sucre i sake.

  80. tempura  f
    es  tempura
    es  tenpura
    fr  tempoura
    fr  tempura
    en  tempura
    en  tenpura

    <Gastronomia>

    Plat de la cuina japonesa elaborat amb trossos de peix, marisc i verdures, arrebossats i fregits, que es mengen acompanyats de nap ratllat i d'una salsa calenta feta amb shoyu i mirin.

    Nota: La transcripció del terme japonès segons el sistema internacional romanji Hepburn és tenpura.

  81. taula de salts  f
    es  mesa de salto
    es  mesa de saltos
    es  plataforma de salto
    fr  plateforme de saut
    fr  table de saut
    en  vault table
    en  vaulting table

    <Esports: Gimnàstica>

    Aparell de gimnàstica artística que s'utilitza per a fer exercicis de salt i que consisteix en una planxa horitzontal encoixinada de 95 a 105 cm de llargada i 95 cm d'amplada, amb l'extrem anterior prolongat cap a terra en forma d'angle recte i sostinguda per una base que permet de regular-ne l'alçada.

    Nota: La taula de salts se situa a 125 cm d'alçada en les competicions femenines i a 135 cm en les masculines.

  82. tahina  f
    es  tahina
    fr  tahin
    fr  tahina
    fr  tahini
    it  tahina
    en  tahina
    en  tahini
    pt  tahina
    pt  tahini

    <Gastronomia><Alimentació>

    Mantega de sèsam, típica del Pròxim Orient.

  83. tagín  m
    es  tajin
    fr  tajine
    it  tagine
    it  tajine
    en  tagine
    en  tajine
    de  Tajine
    pt  tajine

    <Gastronomia>

    Plat de ceràmica o de fang cuit, proveït d'una tapadora cònica del mateix material, que s'utilitza en la cuina del nord d'Àfrica.

  84. tagín  m
    es  tajin
    fr  tajine
    it  tagine
    it  tajine
    en  tagine
    en  tajine
    de  Tajine
    pt  tajine

    <Gastronomia>

    Estofat, generalment de carn o peix amb verdures, originari del nord d'Àfrica.

  85. tabule  m
    es  tabbule
    es  tabule
    es  tabulé
    fr  tabboulé
    fr  taboulé
    it  tabbuleh
    en  tabbouleh
    en  tabouleh

    <Gastronomia>

    Amanida feta generalment amb búrgul, tomàquet, ceba, julivert i menta, que s'amaneix amb oli d'oliva i suc de llimona, originària de Síria i el Líban.