Legislació lingüística - cdlpv

Levante, 02.10.2002

Los editores creen que la AVL ha avalado el valenciano de los libros

"Hubiéramos deseado una declaración más clara"

A. G./Efe, Valencia

La Associació d´Editors del País Valencià (AEPV) se mostró satisfecha ayer por la resolución de la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) acerca de la evaluación lingüística de los libros de texto. La institución normativa acordó el pasado lunes el procedimiento para informar de los textos que reciba, aunque evitó una declaración formal sobre los 4 materiales que la editorial Bromera ya ha enviado.

El portavoz de la AEPV, Manel Romero, valoró ayer que, de cara al futuro, «la Acadèmia ya tiene un procedimiento para cubrir las demandas de la sociedad». En cuanto a la comunicación sobre los libros presentados, que dice que no pueden ser objeto de informe para este curso «sin poner en duda que se ajustan» a la normativa, los editores interpretan que lo que quiere decir la resolución es que la lengua empleada es correcta. No obstante, el portavoz de la asociación añadió que hubieran deseado «un pronunciamiento más claro y rotundo».

La AEPV está convencida, dijo Romero, de que el 100% de los libros de las editoriales valencianos cumplen la normativa aprobada por la Acadèmia.

Por su parte, el diputado de Esquerra Unida en las Cortes Ramón Cardona acusó ayer a la AVL de «no cumplir su función de dignificación» del valenciano.

A su juicio, la AVL «es muy rápida y muy hábil» a la hora de tomar decisiones sobre el sueldo de la presidenta, del secretario o de los académicos, pero es «absolutamente lenta e inconcreta» en lo que «debería ser su función: clarificar el panorama lingüístico, impulsar y dignificar el valenciano».

En su opinión, la AVL es «una rémora, un freno», ya que continúan «las mismas dificultades que antes de su existencia» para que el valenciano pueda ser utilizado con normalidad. «Las personas que no quieran utilizarlo continuarán diciendo que no tenemos una normativa suficiente», y las editoriales seguirán con inseguridad, dijo.

Avui, 02.10.2002

Una editorial va acudir a l'AVL després que la conselleria censurés mots estàndard

L'Acadèmia Valenciana revisarà la normativa sobre la llengua dels llibres de text

Les autoritats de la comunitat imposaven fins ara termes "genuïnament valencians"

Ester Pinter

VALÈNCIA

L'Acadèmia Valenciana de la Llengua s'encarregarà de donar el vistiplau a la normativa valenciana emprada per les editorials en els llibres de text, una tasca que fins ara realitzava la conselleria d'Educació i Cultura de la Generalitat Valenciana.

L'Acadèmia va decidir dilluns a la nit assumir aquesta competència, emetre informes sobre l'adequació a la normativa oficial dels llibres de text, després que l'editorial Bromera sol·licités el seu pronunciament sobre el fet que la conselleria hagués censurat els seus manuals per haver utilitzat termes com aquest, en lloc d'este.

Segons el decret d'homologació, les editorials estan obligades a remetre els seus llibres de text a la conselleria abans de llançar-los al mercat i, com en el cas de Bromera, la conselleria encarregada obligava els editors a utilitzar termes més "genuïnament valencians", si pretenien vendre'ls al País Valencià. La censura per part de la Generalitat Valenciana a determinades formes lingüístiques que la normativa lingüística aprovada per l'Acadèmia sí que reconeix com a oficials és el que va animar Bromera a emparar-se en aquest ens normativitzador.

El ple de l'Acadèmia va respondre a l'editorial Bromera que respecte als seus materials no podia emetre informe però que no dubtava que els seus llibres "s'adeqüen" a la normativa lingüística de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua.

Respecte al procediment que se seguirà més endavant amb altres llibres, els acadèmics es van comprometre en un text consensuat a accelerar-lo "tant com siga possible, perquè els seus informes d'adequació dels llibres de text siguen útils per optimitzar la qualitat dels materials destinats a l'ensenyament i en valencià".

Informe tècnic

Aquest procediment, que va ser aprovat per unanimitat, consistirà en un informe tècnic lingüístic sobre els llibres que requereixin aprovació oficial, amb posterioritat la secció d'assessorament elaborarà una prosposta de resolució que elevarà al ple i serà el màxim òrgan de l'AVL el que resoldrà emetent l'informe definitiu. Tot aquest procediment tindrà un termini de tres mesos des de l'entrada dels llibres a l'Acadèmia.

L'Acadèmia Valenciana de la Llengua, organisme creat per les Corts valencianes el juny de l'any passat després d'una llarga, complicada i controvertida gestació, és l'organisme competent en matèria de normativa lingüística al País Valencià. Tot i que en la seva primera composició, els secessionistes -partidaris de separar el valencià del tronc comú del català- van quedar en minoria, els inicis de l'AVL van ser vacil·lants. Ara fa un any, per exemple, va començar eludint pronunciar-se sobre una altra polèmica al voltant dels llibres escolars, quan el govern d'Eduardo Zaplana va imposar l'eliminació de certs autors catalans no valencians del currículum de l'assignatura de llengua i literatura velencianes.

Aleshores Ascensión Figueres, la presidenta, va esgrimir la falta de "competència" de l'ens per intervenir en aquesta qüestió, mentre que el líder de l'oposició, Joaquim Puig, del PSPV, sostenia tot el contrari.