El País, 21.05.2002

 

La Acadèmia explica al Consell las formas más habituales y genuinas del valenciano sin exclusiones

La AVL corrige a Educación y evita la devaluación de la lengua en el segundo acuerdo


FERRAN BONO | Valencia

La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) acordó ayer con una amplia mayoría la aprobación de un nuevo acuerdo normativo fruto de la petición del Consell que envió a consulta una serie de formas consideradas más genuinamente valencianas para su uso. La respuesta es un texto mucho más argumentado y extenso que el aprobado el 25 de marzo que dice, por ejemplo, que el uso de la forma este es más habitual y está más extendido actualmente, aunque la forma aquest también se utiliza y está documentado en los textos clásicos. Por tanto, no hay exclusiones.

'En el documento acordado se ha quitado la referencia a la unidad y se habla de idioma valenciano', apuntó el académico Artur Ahuir, defensor de tesis secesionistas. 'En todo caso, sí que se habla del sistema lingüístico al que pertenece el valenciano', anotó al poco el catedrático de Filología Catalana Rafael Alemany. La intervención de ambos puso de manifiesto el desencuentro que se produjo en muchos momentos en la extensa reunión de la AVL. De hecho, el pleno se alargó durante más de seis horas y al final se aprobó un documento dividido en dos partes: el preámbulo, que explica la espíritu del documento, fue aprobado por 17 votos a favor, uno en contra y dos abstenciones), y la segunda parte, que explica y argumenta los usos de los distintas formas del valenciano sin excluciones, fue aprobada por 16 votos a favor y cuatro en contra. Aunque las votaciones fueron secretas, todo indica que los miembros más próximos al secesionismo lingüístico se manifestaron en contra, según fuentes de la AVL. Xavier Casp, figura destacada del secesionismo, no asistió a la reunión por razones de salud.

A las 11 de la noche comparecieron ante los medios de comunicación la presidenta de la AVL, Ascensión Figueres, el vicepresidente, Josep Palomero, y los profesores de Filología Catalana Jordi Colomina y Lluís Meseguer. 'El acuerdo normativo del 20 de mayo', sucede, amplía y justifica el del pasado 25 de marzo, vino a decir la presidenta. La AVL ha aprovechado la consulta de la Consejería de Cultura sobre una lista de palabras y características lingüísticas que el Consell sacó a colación un día después del primer acuerdo normativo con el fin de suavizar el posible rechazo en los sectores más secesionistas.

Así, Colomina señaló que la segunda parte del documento tiene como objeto explicar una serie de preferencias y opciones a propósito de la consulta de Cultura con una serie de ejemplos y dobletes (conjunto de dos palabras, una de evolución culta y otra popular). Se ratifica la oficialidad de las formas con grafías como febra o nàixer, 'avaladas por los clásicos', así como fenoll, tresor u orquestra. En cuanto a morfología se señala que la lengua clásica añade sólo la s al plural de palabras acabadas en -sc, -cs, -xt, como bosc, si bien se indica que boscos, por ejemplo, está más extendida; el plural de home está más extendido en -ns, pero no así el de orde; en cuanto a los demostrativos son oficiales y más extendidas las formas simples (este), pero 'a su lado' se colocan 'las reforzadas (aquest)', documentadas en los escritores clásicos (del siglo XIII al XVI). De igual modo sucede con las desinencias verbales en isc (patisc), más extendida, aunque los clásicos utilizaban también -esc (patesc).

Se aprueban los infinitivos más extendidos hoy en día como vindre o tindre, 'al lado de tenir y venir'. Se permite el uso de adés, ahui-avui (usado en hablas septentrionales), avant o mentre, entre otras.

En cuanto al léxico, el documento se detiene en diversas distinciones enfunción de la documentación clásica y su uso actual. También se pone un asterisco en aquellas palabras inconsecuentes con el registro formal de la lengua, como iaio. Se aprueban las palabras bullir, espentar, y los dobletes como arribar-aplegar o calfar-escalfar, juí-judici, agafar (clásico)-agarrar y desplegar-desenrotllar-desenvolupar, entre otras muchas palabras hasta alcanzar casi los 300 términos estudiados.

Messeguer sintetizó el contenido del preámbulo que marca el espíritu del acuerdo y que viene a destacar la diversidad territorial, social y estilística del valenciano, al tiempo que se recuerda que en el programa Salt de 1983 de la Consejería de Cultura ya se recogen los usos y criterios de la lengua y se insiste en los diversos registros de ésta.

La cuestión del requisito lingüístico quedó aplazada para la próxima semana, mientras que los textos litúrgicos normativos están expuestos a enmiendas antes de su aprobación.

 

Levante, 21.05.2002

Los miembros de la institución logran un acuerdo mayoritario tras más de seis horas de reunión

La Acadèmia rehace el texto normativo para evitar «manipulaciones» del Consell

La Acadèmia Valenciana de la Llengua celebró ayer la sesión más larga y tensa desde su constitución en julio del año pasado. La reunión duró más de seis horas (desde las 16.30 hasta pasadas las 22.45) debido al enfrentamiento que suscitó la relación de casi dos centenares de palabras y giros remitida por el Consell de la Generalitat. Los académicos aprobaron un acuerdo por amplia mayoría, que pidieron se publique íntegro, y desaconsejaron al Ejecutivo que haga nuevas consultas.

Alfons Garcia, Valencia

La reunión del pleno de la Acadèmia Valenciana de la Llengua celebrada ayer en Valencia registró el primer gran enfrentamiento entre sus miembros. El gesto cansado y preocupado de la presidenta, Ascensión Figueres, al término del encuentro lo hacía patente. «No puedo más», comentó en voz baja al vicepresidente, Josep Palomero, ante las inacabable preguntas de los periodistas que habían esperado durante toda la tarde que concluyese la sesión. Por su estado de salud, no acudió Xavier Casp.

Presidenta y vicepresidente comparecieron acompañados de los profesores Jordi Colomina y Lluís Messeguer, que fueron quienes explicaron el acuerdo. Además, Rafael Alemany y Artur Ahuir, que también se encontraban en la sala de prensa de San Miguel de los Reyes, realizaron acotaciones para evitar malentendidos. especialmente significativa fue la intervención de Ahuir para aclarar que el documento habla tan sólo de «idioma valenciano» y no de otros territorios. Alemany replicó que sí se refiere al sistema lingüístico en el que se inscribe el valenciano.

Figueres calificó el resultado del pleno de ayer como «el segundo acuerdo normativo de la AVL». Lo fundamental del nuevo documento normativo es la inclusión de un preámbulo a la lista de palabras y giros remitida por el Consell de la Generalitat, en el que se deja claro al Ejecutivo que «no puede haber una interpretación ambigua o interesada de los acuerdos normativos» de la Acadèmia, en palabras de Messeguer. «Prescribir no quiere decir excluir», subrayó el profesor.

El preámbulo también advierte al Consell que «ulteriores consultas pueden perturbar el trabajo de la Acadèmia». Esta introducción ratifica que son normativos todos los criterios utilizados desde 1983 por la Conselleria de Educación y Cultura, y concreta que esos criterios se pueden apreciar en el programa de traducción al valenciano SALT, elaborado por la Conselleria.

La Acadèmia indica que el texto de su acuerdo se ha de publicar íntegro en el Diari Oficial de la Generalitat, «para que no haya ninguna manipulación», señaló Messeguer. Y agregó: «La AVL ha demostrado que es para todos los valencianos». El preámbulo fue aprobado con 17 votos a favor, un voto en contra y una abstención.

La segunda parte del acuerdo, que es la respuesta a la consulta del Consell, salió adelante con 16 votos favorables y cuatro en contra. En la respuesta al listado del Consell se establece siempre una solución doble a cada una de las propuestas del Consell. Así la Acadèmia señala en primer lugar la forma más extendida, pero sin excluir una segunda posibilidad. Así considera preferible la variante con «a» en palabras como «nàixer» (en lugar de «néixer») o «nadar» (en lugar de «nedar»).

Lo mismo ocurre con el demostrativo «este» frente a «aquest», o con los plurales con «s» frente a «os»: «boscs» frente a «boscos» y «texts» frente a «textos». Asimismo da prioridad al plural en «ns» en casos «hòmens» i «jòvens». Da preferencia también a formas como «orde» y «murta» frente a «ordre» y «murtra». No reconoce «orquesta», pues mantiene la forma «orquestra», ni «tesor» («tresor»).

En cuanto a las casi 200 palabras remitidas, la Acadèmia las distribuye en ocho grupos, según si están vivas y documentadas o no en la lengua clásica. Siempre sin excluir el doblete o segunda forma que hace aparecer junto al vocablo consultado. Así considera más extendido «juí» que «judici» y «servici» que «servei».

Tres puntos del orden del día quedaron para el lunes próximo: el requisito lingüístico, una propuesta sobre los libros de texto y ruegos y preguntas.