Eines de Llengua. El web de la CDLPV
fitxes

Bibliografia
a/e: golls@geocities.com

rauxinar*

  1. Verb que he localitzat en la traducció d'Andreu Nin (1931) de la novel·la de Borís Pilniak Volga vpadajet v kaspijskoje more (1930; en ciríl·lic: Волга впадает в Каспийское море; edició en català: El Volga desemboca al mar Caspi, Edicions 62, 1991):
    Més enllà de la xafogor de la casa rauxinaven les màquines excavadores. (pàg. 33)
    A la resclosa rauxinaven les bombes que xuclaven l'aigua i posaven al descobert el fons de l'Oka [...] (pàg. 36)
    L'auricular, llençat a un indret que no era el seu, tot d'una rauxinà i callà amb la mateixa rapidesa. (pàg. 37)

    No apareix ni en el dcvb ni en el dcorom i ni tan sols el localitze en Google. Amb tot, el significat sembla bastant interpretable: 'sonar', 'ressonar', 'retrunyir', 'brogir'...

    Germà Colón (27.04.2010) ens proposa una explicació:

    És possible que Andreu Nin es va «inspirar» en el verb alemany rauschen, que vol dir 'fer soroll', 'cruixir', 'ressonar'.