haure

·      Sobre un ús del verb haure (Zèfir, 16.10.00): «A Alcoi usem el verb «haure» amb el significat d'ABASTAR, és a dir, d'AGAFAR ALGUNA COSA COL·LOCADA EN UN LLOC ALT. Quan algú és molt alt i prim diem que «és o pareix una canya d'haure nius». Les canyes d'haure nius eren unes canyes molt llargues que tenien una mena de cassoleta a la punta que permetia despenjar dels arbres els nius dels ocells i baixar-los fins a terra sense que es desferen. Quan he llegit això de «se'n puja dalt d'un arbre per heure un francolí» m'han vingut al cap les «canyes d'haure nius». Confie que aquestes canyes hagen passat a la història i deixem en pau d'una vegada els pobres ocells. Però el verb HAURE amb el significat d'ABASTAR, sincerement, m'agradaria més que no passara a la història.»