Bibliografia
a/e: golls@geocities.com
esquizoglòssia*
(Celso Álvarez Cáccamo, «A língua, a energia e o Povo (Quando o cu é ilegal)», Portal Galego da Língua, 18.07.2003 ) «Por contra, num artigo de 1998 em Tempos Novos, Henrique Monteagudo mantinha que a "normalización" lhe caíra ao PP como uma "pataca quente" com a qual não soubera o quê fazer. Para outros, como Méndez Ferrín, o principal obstáculo para a "normalización" e consolidação da Norma Vixente (sic) que ele, com patriotismo constitucional, defende, é o próprio BNG com a sua esquizoglossia normativa interna (o quê argumentará Ferrín agora que se consuma o Pacto da Língua entre inimigos tão atrozes como FPG e BNG?).»
(Marie-Louise MOREAU, «La pluralité des normes dans la francophonie», DiversCité Langues., vol. IV, 1999 ) «Ainsi donc, d'une part la culture ambiante indique un modèle linguistique aux individus, d'autre part, elle leur enjoint de ne pas l'adopter : elle pose en effet que " Le bon français est celui des Français ", mais qu' " Il ne faut pas parler comme les Français ". On a là les ingrédients de ce que les psychologues nomment une " double contrainte " : des injonctions auxquelles la personne ne peut pas se soumettre, parce que contradictoires; si elle obéit à l'une, elle désobéit à l'autre. En psychologie, on pose que les doubles contraintes sont à l'origine de certains troubles mentaux sévères. Si la sociolinguistique connaît l'insécurité linguistique, dont Einar Haugen (1962) parle d'ailleurs en termes de schizoglossie..., elle ne répertorie pas de pathologie lourde. Ne serait-ce pas que, en cette matière, les individus apprennent rapidement qu'il y a une autre vérité que celle du discours explicite ? Avec des critères du type " Le verbe, c'est le mot qui exprime l'action ", des générations d'écoliers ont appris à identifier les verbes, même dans des cas comme dormir, stationner, penser, etc. Sans doute est-ce de manière analogue que les individus apprennent que leur norme, celle qui les concerne, se définit autrement qu'elle ne l'est dans la culture explicite de leur communauté à propos de la langue.»
(«Frédéric Célestin réconcilié et libéré», Témoignages, 22.10.2004 ) «C'est une diglossie amplifiée pathologique. Les deux langues sont en conflit total et pathologique au sein d'une même personne. Alors que la diglossie est plus inconsciente et plus automatique.»
(N. Koulayan, «Ça serait plutot casser la langue», Watzlawick face à la réalité des nouvelles technologies de communication, París, ed. L'Harmattan, 1998) «Le postulat de départ consiste à voir la zone urbaine comme une véritable organisation ou un système produisant des pathologies spécifiques comme celle de la schizoglossie ou insécurité linguistique exprimée en particulier par des locuteurs issus de la deuxième génération de l'immigration et vivant dans des zones urbaines interstitielles à risque: cité, banlieue, quartier ghetto. »