Bibliografia
a/e: golls@geocities.com
Al-Qaida القاعدة
«La e i la i (i a vegades la a) es confonen bastant en les transcripcions de l'àrab, i , per exemple, estan admeses les formes Magreb i Magrib. L'Avui deu haver optat per Al-Qaida, com ha fet per Magrib, i nosaltres hem optat per la e (Magreb, des del començament de TV3, i Al-Qaeda, des de fa 3 o 4 anys, quan se'n va començar a parlar arran dels atemptats de Nairobi i Dar es Salaam). Rebi una cordial salutació. Maria Alba Agulló, cap d'Assessorament Lingüístic - TVC.»
«Pel que fa al seu comentari de la veu "al-Qaida" és cert, que encara no té entrada pròpia, i que en la pàgina que esmenta del Pakistan l'entràrem amb la forma "al_Qaeda". Hem parlat amb els nostres especialistes, i igual que vosté indicava com a transcripció, per a nosaltres la forma correcta també és "al-Qaida", i per tant, la forma que utilitzarem en utilitzar aquest mot».
«L'aliment d'Al-QaidaUna altra volta Al-Qaida ha demostrat, amb quatre explosions simultànies a Londres, que ha globalitzat el terrorisme i que Occident és més vulnerable del que pensàvem. L'amenaça contra el Regne Unit era coneguda i els atemptats s'han produït en el moment precís en què els països més industrialitzats del món més Rússia, els del G-8, estaven reunits en aquest mateix estat, en l'inexpugnable hotel de Gleneagles, a Escòcia —i just després d'anunciar que Londres seria seu olímpica el 2012—. Al-Qaida ha explicitat, encara que no calia, que les accions volen castigar un dels estats que van impulsar la guerra de l'Iraq, i ha alertat que Itàlia i Dinamarca —que hi tenen tropes— també són objectius d'atacs.»
«Els artefactes del 7-J eren de fabricació casolana i similars a les utilitzades per Al-Qaida»