Eines de Llengua. El web de la CDLPV
fitxes

Bibliografia
a/e: golls@geocities.com

talibà

  1. Estudiant de l’Alcorà (només homes). En 1996 es van organitzar en exèrcit i van aconseguir de derrocar el règim de Najibulà (règim prosoviètic sorgit de la guerra per la invasió dels soviètics a Afganistan). Són, en 1996, un dels grups armats que lluiten pel control militar del país, enfront del general Massud (?) (pertanyent a la guerrilla que va véncer els soviètics) i de les restes de l’exèrcit de l’anterior règim.[He de revisar aquesta síntesi perquè l’he feta de memòria, 28.11.96]
  2. La forma talibà és una proposta fet el 19.09.2001 pel Termcat als mitjans de comunicació: talibà -bana, talibans -anes (Zèfir, 21.09.2001). L'Avui (21.09.2001) ho utilitza aixina.
  3. Taliban és plural en àrab; en singular és tàlib (ﻁﺎﻟﺏ). Tanmateix, en català s’hi fa referència pel plural, que s’ha entés com a singular, i per tant, un taliban, uns talibans. La forma els taliban, respectant el plural àrab em sembla forçada i no es correspon amb la forma normal en català, a pesar que hi haja qui ho defén (els del DEC i l’agència EFE, per exemple). El criteri general és, però, formar el plural tal com es forma en català. (Veg. manlleu).
  4. «Taliban is the Pashto plural for Talib. In Arabic and Persian, the plural of the same word is Tulaba. Talib is originally an Arabic word meaning ‘seeker’. The Prophet of Islam urged the believers to seek knowledge, even if it means going to China. The word has thus become commonly used for a seeker of religious knowledge - a religious student.» (www.mediaaction.org/pubcn/efgafghn/jbutt.htm).
  5. En Zèfir (08.03.2001), algú diu que ha conclòs d’algun lloc que taliban prové d’Abi ben Abi Talib, cunyat de Mahoma, però jo no he trobat cap relació entre aquest personatge i els talibans en Internet.