Eines de Llengua. El web de la CDLPV
fitxes

Bibliografia
a/e: golls@geocities.com

ISO

  1. Denominació breu de la: International Organisation for Standardisation (DEABREV); Segons altres fonts (International Financial Encyclopaedia) el nom de l'organització és "International Standards Organisation". Supose que es refereixen al mateix organisme. Però el nom correcte és el primer (comprovat en http://www.iso.ch); en francés: Organisation Internationale de Normalisation.
  2. No es tracta d'una sigla sinó que és un nom que es va triar a partir del mot grec iso 'igual', habitual com a prefix científic. Tal com l'ISO ho explica:
    «Because "International Organization for Standardization" would have different abbreviations in different languages ("IOS" in English, "OIN" in French for Organisation internationale de normalisation), it was decided at the outset to use a word derived from the Greek isos, meaning "equal". Therefore, whatever the country, whatever the language, the short form of the organization's name is always ISO. »
  3. Codis ISO 639 dels noms de les llengües en català, anglés i francés (a partir de la llista de la Biblioteca del Congrés dels EUA).