Eines de Llengua. El web de la CDLPV
fitxes

Bibliografia
a/e: golls@geocities.com

cancrosi*

  1. Possible manlleu de l'anglés (un cultisme) que sembla que comença a estendre's (segons informació d'Aureli Querol Anglès, juliol 2004). Pel que sembla, el perill de propagació d'una o altra malaltia dels cítrics (causades per diversos bacteris, principalment Xanthomonas) ha fet que s'estenguera en castellà (de Sudamèrica) la denominació llatina d'ús culte en anglés cancrosis (hi ha també el terme anglés canker).

    En català, el Cercaterm proposa la denominació càncer (també xancre) per a estes malalties: bacteriosi, xancre bacterià, càncer asiàtic dels cítrics, càncer bacterià dels cítrics, fals càncer dels cítrics, taca bacteriana dels cítrics... En tot cas, l'adaptació catalana del cultismes seria cancrosi*, però és una forma que no hem trobat ni en els diccionaris ni els reculls terminològics. En el Google només apareix en una pàgina en català [RTVV]:

    «ALARMA CITRÍCOLA La conselleria d'Agricultura ha demanat a la ministra del ram que suspenga les importacions de cítrics de l'Argentina. Esta setmana s'ha detectat al port d'Algesires un carregament de clemenvilles afectades de cancrosis, una malaltia molt agressiva que podria destruir la citricultura espanyola i europea".