allanamiento

·      La locució asentimiento a a demanda cal traduir-la aplanament a la demanda (dval ‘assentiment a la demanda’); o més senzillament assentiment, seguint el diec, que defineix assentir en la segona accepció: «donar conformitat a les pretensions de la demanda».

·      Seguint el diec, és pleonasme *assentiment a la demanda, atés que la demanda ja estàs inclòs en la definició de assentiment. Si es fa cas del gdlc, podria usar-se assentiment a la demanda, però la locució especial per al context del dret processal és aplanament a la demanda i aquella expressió la definició d’aquesta.