allanamiento
· La locució asentimiento a a demanda cal traduir-la aplanament a la demanda (dval
‘assentiment a la demanda’); o més senzillament assentiment, seguint el diec,
que defineix assentir en la segona
accepció: «donar conformitat a les pretensions de la demanda».
· Seguint el diec,
és pleonasme *assentiment a la demanda,
atés que la demanda ja estàs inclòs
en la definició de assentiment. Si es
fa cas del gdlc, podria usar-se assentiment a la demanda, però la
locució especial per al context del dret processal és aplanament a la demanda i aquella expressió la definició d’aquesta.